雅文小说 > 古代小说 > [综童话]穿成女主的妈 > 360、“废物”的假母亲62全文阅读

安德森起初没能理解父亲谢利登都在说些什么。

“你说爱德华要被送回?来了?被谁?被索菲娅?被那个和他闹过一点无聊事的女佣?父亲你不会是认错人?了吧?”

“不许再?提‘女佣’两个字。”

说话的谢利登擦了擦嘴角的牛排酱汁。海伦在世的时候, 他就听海伦谈起过被亲戚带走的索菲娅成了法兰西?贵族的事。

拿起盛有贵腐葡萄酒的玻璃杯来轻轻地转着,好充分地享受扩散在空气中的贵腐葡萄酒的香气,谢利登的心情依旧无法平静。

“苏菲阁下是法兰西?内阁的一员, 是民权党的党鞭。”

如果安德森的妻子?卡珊德拉白天带儿子?小艾登出门时没有看到开车进?入苏维斯的法兰西?军队, 卡珊德拉或许不会觉得眼前的这?一幕有什么。可现在她着实?没有公公那样的闲情逸致去享受美酒与美食, 只能用餐叉扒拉着餐盘里的食物。

“以防你不知道,我在这?里先告诉你:党鞭是监督、管理议员的人?,身为党鞭的苏菲阁下的身份比一般议员要高?出不少。此次光是为了保护她的安全, 法兰西?方面就派出了三个师在边境上待机。……你千万不要对她做出任何失礼的事情,又或者是在她的面前说出什么失礼的话。”

听着父亲的嘱咐, 安德森忍不住喃喃:“真是疯了……区区一个下等女佣怎么能摇身一变成为什么党鞭呢?”

谢利登见大?儿子?没把自己的叮嘱当?一回?事, 当?即重重放下酒杯, 怒瞪儿子?。

安德森连忙脖子?一缩, 讨饶道:“我会的父亲!我再?也不提什么女佣不女佣的了!我会像对待真正的贵族小姐一样对待她的!”

谁知谢利登揪下脖子?上的餐巾,一把就将餐巾扔到了安德森的脸上:“我不是要你像对待贵族小姐那样对待她!”

拽起儿子?的衣领, 谢利登狠狠地瞪着无能却总是能给他添麻烦的大?儿子?。

“我是要你用对待一名高?级官员的方式来对待她。”

“你要称呼她为‘阁下’。你对她说话时要用上谦卑的语气, 你的话里不能出现任何粗鄙的字眼。你不能随意地碰她,哪怕只是吻她的手也要请求她的许可。你走路时不能走在她的前面,就算她让你为她带路你也只能走在她的身边, 你们两个人?之间最少要隔半个人?的距离。你不可以邀请她去你的什么狗屁俱乐部参观,更不可以邀请她出席非正式的宴会。”

“收起你的轻蔑与轻薄。你要记住, 在苏菲·普瑞缇·马里埃尔的面前,你才是那个下等人?!”

谢利登才不管被自己揪着衣领的儿子?是不是露出了快要窒息的表情。

说实?话, 他并不想让大?儿子?继承自己的衣钵。奈何小儿子?是个叛逆者, 又是讨厌和贵族交际,又是不待见贵族社会想去当?什么中产阶级。

听到小儿子?被绑架的消息,他第一时间也不是没有想过按照强盗的要求送去全额赎金。可他后来转念一想, 何不让小儿子?在痛苦中被磨磨性子?呢?说不定暗无天日又备受折磨的生活能帮他把他无法拗过其性子?来的小儿子?变成他想要的样子?不是吗?

让谢利登生气的是,哪怕他的小儿子?已经被关?了这?么长的时间,他还是不愿意向他服软,告诉他他愿意听他这?个父亲的话。

小儿子?一天不低头,谢利登就一天不能抛弃愚蠢的大?儿子?。所以都到现在了,谢利登还得像教导理解能力差还不听话的猴子?那样去教育他的大?儿子?。

“安德森,不要以为我让你坐上了市长的位子?你今后就万事大?吉了。你要清楚,你的地位是建立在苏维斯的存续上的。没有苏维斯,你什么都不是。”

“虽然苏维斯是受了奥地利的挑拨才与法兰西?为敌,是奥地利率先给法兰西?捅刀子?的。但如今奥地利调转矛头,我们苏维斯也莫可奈何。”

“法兰西?的新政-权和奥地利达成了交易,奥地利不光不会帮苏维斯,说不定还会和前来兴师问?罪的法兰西?人?一起瓜分苏维斯。如果因为你一个人?的愚蠢而惹怒了民权党的党鞭……你明白我的意思吧?”

“你会成为苏维斯覆灭的导火线,会变成所有苏维斯人?都不会原谅的大?罪人?。我、你、你的家庭、整个泰伦斯家还有佩福斯庄园,所有的一切都会因为你灰飞烟灭。”

安德森的酒意完全醒了。他不住地点着脑袋,心中一阵阵害怕,背上更是冷汗狂出。

见安德森暂时收敛起了他一贯的嚣张,谢利登终于放过了安德森。坐回?自己位子?上的他见儿媳妇抖着手,刀叉一点儿都没动?过餐盘上的食物,便冷哼一声。

“卡珊德拉,你如果没有胃口我不会拦着你离开,但是谁也不知道今夜过后我们是否还能天天都吃着这?样的食物。”

谢利登说罢从女仆手里拿过干净的新餐巾抖开围上,接着大?口大?口地吃起了熏肉与芦笋。

卡珊德拉确实?没有胃口。可公公的话还是让她动?起了手。

既然吃了上顿很可能没有下顿,她当?然要在没有下顿之前狠狠地多吃点!

谢利登见卡珊德拉愿意吃东西?了,立刻动?动?手指让男仆给自己还有卡珊德拉的餐盘里都多加些食物。

——背叛的后果是很严重的。法兰西?没法在现阶段报复奥地利,必然会拿苏维斯来泄愤。

等着苏维斯的要么是大?额的赔款,要么是土地的割让,要么是不平等的合约。总之今后的几十年,苏维斯的日子?恐怕都会很难过。

贵族也好,上流社会的富豪也罢。家境足够富裕的高?官有一定的机会能通过改弦易辙来保证自家的生活不受影响。遗憾的是泰伦斯家的影响力并没有达到这?个程度。

在枢密顾问?官这?个位置上待了十几二十年的谢利登早就没有了进?一步晋升的渠道。他几乎可以看见佩福斯庄园与苏维斯一道衰落的未来。

安德森被谢利登吓得不轻。他狼狈地在自己的座位上枯坐了好一会儿,等到谢利登用完晚餐离开这?才慢吞吞地用刀叉玩弄起餐盘里的食物。

他想到了一个好主意。

抹着嘴角的卡珊德拉一眼就看到了丈夫脸上不怀好意的笑?容。她厌恶地从餐桌前离开,决定明天就以趁着局势还稳定、先回?自己家看看父母为说辞,将小艾登带走,今后不再?回?佩福斯庄园。

……

索菲娅在前往苏维斯以前就秘密向苏维斯派出了好几支用以谍报的先遣队。

天知道先遣队中扮作?逃难商人?的几人?居然遭到了绑架,绑架者还剥光了

一个扮演商人?仆从的先遣队队员,让他回?去报信并为其拿来赎金。

接到消息的索菲娅哭笑?不得。她在进?入苏维斯境内后直接去端了贼窝。

会在贼窝里见到爱德华对于索菲娅来说是个意外?。但这?并没有影响她的决断能力。

索菲娅命令属下联系苏维斯皇室——遭到绑架的贵族与富人?只剩下爱德华一个活着。其他人?要么因为哭闹不休遭到强盗们的杀害,要么因为没有人?愿意付赎金而被撕票。

爱德华并不像个贵族,他身上一点儿也没有属于上流人?士的敏-感?与脆弱。即使被监-禁在狭小的石洞里也不吵不闹,遭到强盗们的谩骂与殴打也安静地承受着。他甚至会认可强盗们对于贵族的某些想法,还会听喝醉酒的强盗诉说他们的辛酸。

强盗们没有优待他是真的,但强盗们没割下他的耳朵、切下他的手指给谢利登当?“礼物”也确实?是因为爱德华让他们不想伤害其实?也是苦命人?的他。

擅自在别国的土地上动?用军队与热武器可不是什么合乎国际礼仪的事情。哪怕索菲娅是有理的一方。

所以传到苏维斯一方的消息是:代表法兰西?前来苏维斯的马里埃尔女士希望能让整个苏维斯的社会都理解法兰西?对苏维斯并无恶意。为此她在听说了有强盗专门绑架苏维斯的贵族与上流人?士之后,亲自去讨伐了强盗们。获救的贵族她会亲自送其回?家,还请苏维斯皇室原谅她会比预定要晚一点到达。

“泰伦斯先生,我就送你到这?里了。”

索菲娅脸上挂着无懈可击的笑?容,率先下车的她为爱德华打开了车门。

曾经的女佣与少爷,现在的党鞭与一文不名的枢密顾问?官家小儿子?。仿佛天地倒转的身份差距让索菲娅想起自己爱上爱德华的一个细节——爱德华送帮庄园购置物品的她到临近的镇上。到了地方时爱德华先下车,然后替她开了车门,伸手等着她扶着他的手下车。

那时索菲娅震惊于爱德华对自己的下人?都这?样体贴。这?让她情不自禁地对爱德华产生了好感?。

爱德华也有些怔忪,看样子?他与索菲娅想起了同一幕。

区别在于他没有去握索菲娅,只是自己跛着脚下了车。

强盗们刚把爱德华绑回?去时就打伤了他,尽管后来强盗们都对爱德华印象很好,没有再?虐待他,但被关?在石洞里的爱德华还是因此留下了终身的残疾。

“谢谢您,女士。”

爱德华脱帽,向着索菲娅致意。表面上看是礼仪周道,实?际却是遮住自己的脸庞不去与索菲娅对上视线。

索菲娅心中一痛,却像是没有察觉到爱德华的回?避那样露出和善的笑?容。

“不用谢。”

帽子?后面的爱德华红着眼睛,他要强忍着才能不落下泪来。

——最爱的人?就在眼前,他却没有权利再?与她接近。

原来身份高?的人?去亲近身份低的人?并不像他想的那样是有勇气的表现。真正有勇气的是明知对方身份高?于自己仍选择不去低头跪舔的人?。

然而让他没有勇气去承受索菲娅好意的不光是他们之间完全倒转的社会地位。他真正无法面对的是泰伦斯家的人?曾对索菲娅做过的那些事。

他不能再?去更多地接受索菲娅的好意了。

他没有这?个资格。

“那么,再?见。泰伦斯先生。”

跛着脚向前走的爱德华听到了索菲娅回?到车子?上的声音。他像是没有听到索菲娅的告别,一个劲儿地快步走着。

只有他自己知道,他若是走得不够快,就会被人?看到他因流泪而皱成一团的脸。

对着爱德华那没想过回?头的背影,索菲娅的笑?容微微苦涩。她关?上车门,准备离开。

当?年离开佩福斯庄园时如果说她还有什么遗憾,那就是没有好好地对爱德华说上一声“再?见”。

现在,这?个遗憾补上了。

她也该离开了。